Kosala (English: Cocoon), sometime spelled as Kosla, is a Marathi novel by Bhalchandra . Usha Sheth), published by National Book Trust, New Delhi ( ); Kosla (Kannada), published by National Book Trust, New Delhi (); Palur. ruthenpress.info - download Kosla (Marathi) book online at best prices in India on ruthenpress.info . Read Kosla (Marathi) book reviews & author details and more at ruthenpress.info ruthenpress.info - download Kosala (Marathi) book online at best prices in india on site. in. Read Kosala (Marathi) book reviews & author details and more at ruthenpress.info
|Language:||English, Spanish, Dutch|
|Genre:||Politics & Laws|
|Distribution:||Free* [*Register to download]|
After 4 years i read Marathi ruthenpress.info book is fantastic.. I read almost every book of ruthenpress.info Deshpande.. While reading this I found same logic of writing with. kosala (Bhalchandra Nemade) #marathi #book #kosala #bhalchandranamade # lines. Kosala: by Bhalchandra Nemade Featured in: 50 Writers, 50 Books - The Best. Visit download Marathi Book Duniyadari - दुनियादारी From MarathiBoli.
This kind of rage against values traditionally considered moral was offensive to some readers and seemed incomprehensible to some renowned critics. His yearning for love, truth and beauty end up making him feel nothing but impotent rage, since he cannot find a world where people can live peacefully by the ideals which, to him, are all that there is worth living for. In this respect, Pandurang is like the Byronic anti-hero — intelligent, cynical, flawed and ultimately self-destructive. He also resembles the angst-ridden Holden Caulfield from J.
Kosala is also deeply rooted in Indian philosophy, and that is what elevates it above being just a clever imitation of well-known western alienated protagonists. This also makes its appeal universal and not just limited to Marathi readers.
Questions about the meaning of life and death occur throughout the novel. As Pandurang progressively turns inward, the novel turns more philosophical.
Here are some examples: What is entirely new in this world? It is so fresh and new that its experience destroys the one who experiences it. Because any man, if he so wishes, is capable of denying the existence of God. The use of non-standard language in the beginning changes later to a more straight-forward narrative without any thematic justification for the same. Bhalchandra Nemade was born in a village called Sangvi in After school, Nemade arrived in Pune and graduated from Fergusson College.
The experimentation with form and language in Kosala seems deeply rooted in these two fields of his interest. The lyricism in Kosala betrays the poet in Nemade, so it is no surprise that he also wrote poems, which were published in two collections considered seminal in Marathi poetry, Melody and Dekhanee.
Teeka Swayamvar, his treatise on literary criticism, received the Sahitya Akademi award in He also wrote other novels, the latest of which, Hindu, was published in Through his fiction and non-fiction, Nemade continued to formalize this concept further into a literary philosophy, known as Desheevaad Nativism.
Community Reviews. Showing Rating details.
More filters. Sort order. Jan 21, JD rated it really liked it. Apr 01, Avidha Jagtap rated it it was amazing Shelves: Apr 08, Hiren rated it really liked it. Hailed as one of the path breaking modern novel emerged from post independence Marathi literature, Kosla Cocoon is episodic first person narrative, rounded off with plot, it sketches the life of its disillusioned protagonist Pandurang Sangvikar, the man trapped in the huge dichotomy between urban and rural contrast of life and feels alienated and disillusioned in both.
With fine inter textual anecdotes covering theme of existential absurdity, the book covers brilliant critical eye and wonderfu Hailed as one of the path breaking modern novel emerged from post independence Marathi literature, Kosla Cocoon is episodic first person narrative, rounded off with plot, it sketches the life of its disillusioned protagonist Pandurang Sangvikar, the man trapped in the huge dichotomy between urban and rural contrast of life and feels alienated and disillusioned in both.
With fine inter textual anecdotes covering theme of existential absurdity, the book covers brilliant critical eye and wonderful sense of wit and pun aimed at conventional, pretentious and rooted post colonial Indian mindsets in society, system and institutions.
The original Marathi book is regarded as radical one, especially the way Nemade played with its form. But Sudhakar Marathe had done fine possible justice to the English translation.
The essence of the content and fun of the form are not lost in translation here as in the case of most of Indian English translations. Apr 17, Vijay Netke rated it really liked it. May 22, Sumant rated it liked it Shelves: Mar 16, Madhusudan Dhakite rated it liked it.
I found this a little bit heavy.
I loved the start. It was comic, the language was giving a tint of my own language. And it was so damn funny, for a sentence or two, I laughed a lot, putting book aside. The end, I found useless - but at the same time, it was giving a serious face to this light self portrait of Sangvikar.
Other little things are expressed very nice. But sincerely, I expected a lot from Kosla. Even though, finishing this book gave me a feeling of accomplishment, I am not so happy I found this a little bit heavy. Even though, finishing this book gave me a feeling of accomplishment, I am not so happy by this. Jun 25, Tushar Ahire rated it it was amazing Shelves: Have read Kosla 3 times till now.
At different age. Then somewhere in between at the age of 28 and now third time at Every time it was as amusing as it was or rather more.
Every time I could read things differently. Hats off to Nemade. Nov 22, Ketki rated it it was amazing. Loved the language throw. Manu's character , hostel scenes and the hills!! View 1 comment. Nov 09, Swapnil H rated it it was amazing.
Outstanding, superb, terrific. No words to describe this book. The best book I have read so far. This is dominated by descriptions of his college mates, teachers and others. Kosala defied many conventions of Marathi novels at the time of its publication.
The opening sentences read thus: The chatty, fragmented nature of the text and the circumvention of standard punctuation also confounded some critics. Nemade refused to use quotation marks.
The fact that rules for standard writing represented the establishment and breaking them was apt in a first-person narrative of someone enraged by the establishment seemed to escape people. Speech in Kosala was revolutionary for another reason: For example: Oh yes, I would.
Because even my shirts know it. At that time, Marathi fiction required a strong plot with a central problem and its denouement. A certain post-independence idealism further demanded that protagonists be heroes; that is, they should have positive characteristics so that readers could identify with and hopefully look up to them; a good-for-nothing protagonist who resigns himself to a nondescript life was discordant with this.
This, however, does not mean that Pandurang faces no struggle; in fact, the nature of his struggle and his futile attempts to get a grip on life elevate the novel above just another rebellious work breaking conventions for the sake of breaking them.
Pandurang is intelligent enough to sense the absurdity of life and sensitive enough to be hurt by it. A childhood incident then follows, in which Pandurang tries growing some flowers, but his father destroys the flower bed, saying that if bananas were planted instead, they would yield more money.
The father is said to be well-respected in the town, but is depicted as an insincere person, lying and deceiving others for petty gains. Many variations of this theme appear later in the novel, depicting corrupt and cruel people. There is an iconoclasm evident in depicting grown-ups as selfish bullies. A key incident in the initial section of the novel shows Pandurang hunting and killing rats in his attic after some rats kill a baby rabbit that he has brought home as a pet.
Pandurang hunts like a madman, in a frenzy driven by the brutal death of his cuddly pet; but it is also obvious that the rats like the prize bull are not unlike his father. Weak people, such as Ramee — a spirited but sickly girl — or a student who gets ragged by mean hostel mates, get kindness and empathy from Pandurang. He even feels empathy towards Ramappa — the person in charge of the college canteen who has most likely misused the canteen funds, putting Pandurang, the acting canteen manager for the year, in a spot by forcing him to beg his father for money: Love, of a sort.
It is my habitude. Immense love for anything. This rings quite true, since Pandurang seems at his most natural when he is with such people. Going on long walks with friends, and getting lost in the hills surrounding his college find him at his happiest; it is the artificial world made by selfish humans where he is a misfit.