IN LOVE WITH INDULEKHA Indulekha literally means 'new moon'. It is a tale of love penned in that brought novel form into Malayalam and is widely read. MALAYALAM CLASSIC NOVEL ONLINE, FREE READ INDULEKHA, O CHANDU MENON'S INDULEKHA NOVEL ONLINE BOOK PDF. Indulekha English (1) - Download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online. ever written with greater justifica- tion than the Malayalam novel 'Indulekha'.
|Language:||English, Spanish, Hindi|
|Genre:||Health & Fitness|
|Distribution:||Free* [*Register to download]|
Both Chandwnenon's novel and Dumergue's translation have continued to be in print over Chandumenon's novel,Indulekha. Here discussions about the. Indulekha is a Malayalam novel written by O. Chandu Menon. Published in , it was the first .. Create a book · Download as PDF · Printable version. Indulekha can be defined as the first novel written in Malayalam by O Chanthu Menon. This novel is a complete entertainment who reads this. Story tells about.
The novel highlights the lack of willingness of the Nambudiris to adapt to the change of times, as well as the struggle by Nair women to break out of the age-old principle of Sambandham, which had little relevance during the late 19th century. Chandu Menon has written that he initially meant Indulekha as a translation of Benjamin Disraeli 's Henrietta Temple , but, having struggled with the subtleties of an alien culture, he abandoned the project in favour of writing one on his own, depicting a similar story.
Plot summary[ edit ] Indulekha is a graceful Nair girl with good intelligence, artistic talent. She is a young and educated, knowledgeable woman with education in English and Sanskrit , who is in love with a young man, Madhavan, the hero of the novel, who is also presented in ideal colours, a member of newly educated Nayar class graduated from the University of Madras.
He dressed in western clothes, but at the same time he kept a long tuft of hair, according to the Nair custom. The story details how the matrilineal society of those times, encourages Namboothiris to start a relationship with Indulekha. Indulekha promptly snubs the old Nambudiri man, but Madhavan in haste runs away from the household, to Bengal.
Susie Tharu goes on to comment on the story of the writing of the story, Indulekha by Chandumenon. Chandumenon attempts a full-scale translation of Henrietta Temple, but drops the idea due to the following reasons: a. In the written mode, the translator is restricted to the words on the page b. Translation restrain the performative force loaded in the oral rendition such as supplementation of words, additional information, commentary, explanation, tone, gesture c.
The chapter deals with an after-dinner discussion about English education and atheism among three Nair men. Govindankutty argues against the religious beliefs and their feudal assumptions with the support of a book written by Charles Bradlaugh. The argument between the three men of the same class is intergenerational which is nothing more than an updating and modernization of their traditional beliefs.
Through her he attempts to change the traditional style Sambandham and introduce new man-woman relationship based on mutual attraction and consent. In contrast to the colonial programmes for the regulation of Nair marriage and inheritance, the novel proposes protocols for modernity that consolidates Nair society and connects it with an India of national scope. Govinda Panikker instructed him of the need to inform the Karanavar about sending the boy to Madras for higher studies. At this, the Karanavar fumed with rage.
Karanavar: Send him to any hell, and educate there! Karanavar: You, bloody upstart, what did you say? Are you insulting me? Get out of here! As decided earlier, Madhavan left for Madras in the morning. He did not go to see the Karanavar to say good-bye, as he heard the old man was still fuming over the incident.
Rage became his basic mood, and he started to shower anyone who came within his vicinity with curses and rebukes. Those who were younger to him, or subservient in position, also faced the threat of thrashing. When his nephew Gopalan elder brother of Shinnan , tried to answer back, Panchu Menon started to beat him with his walking stick. Fortunately, Sankara Menon, another nephew, intervened and saved Gopalan. The power of Kaliyuga! See, now even this silly boy, Gopalan has started talking back to me!
Nobody has any sense of propriety. On the way, he came across Sheenu Pattar. Panchu Menon: Do you remember what you spoke before me the other day?
The only thing I remember is that when you asked me to send my boy to the gallows, I said that he will be sent to Madras, to be educated and not to the gallows. Sheenu Pattar: Of course, no problem, I agree not to!
Panchu Menon: Not even into the Oottupura or the temple! A Brahmin can enter any Oottupura or temple. Panchu Menon raised his hand to beat Sheenu Pattar, but Shankara Menon, again, intervened and prevented him.
Knowing that the tactful Govinda Panikker would handle the fury of Panchu Menon smoothly, Shankara Menon did not follow him. Govinda Panikker, with great diplomacy, received Panchu Menon politely, with all the respect due for the head of the family and seated him accordingly.
Panchu Menon: Alas! Madhavan has come to this state! Panikker, you heard everything? Just getting an English education makes the young people somewhat haughty.
And, nothing to tell, if they succeed in examinations and live in Madras for long durations. Even today, the mere thought of him makes me tremble. You know, those days, a friend of mine gifted me a pair of slippers. One day, as I was returning with the clothes bundle in my hands, my Uncle was standing in the poomukham front portion of the house.
He enquired about the packet, and examined it by himself. How furious he was to find the chappal! He almost beat the life out of me, until another uncle intervened.
I had to be given ayurvedic treatment and massage so that the injuries inflicted due to the thrashings! He ordered that my chappals be burned down. Even today, the mere sight of chappals make me shiver. But, look at these children — see, Madhavan, wears chappals all the time, even inside the house, at times!
Giving English education to the youngsters is the most inappropriate thing, I know believe. Look at the case of Indulekha, only if she was not taught English, what a good-natured girl would she have been! Panchu Menon lamented for some more time about the disobedience of the present generation and how his generation had grown up fearing their elders.
Govinda Panikker agreed with everything he said, trying to pacify the old man. Panchu Menon: Do you know, one day, I saw Indulekha reading an English book and out of curiosity, I asked her what the story was. She told me the story in brief! My God! I became almost dead, hearing that. Govinda Panikker: What was the story? Once upon a time, an Englishman had a daughter. I forgot the names.
The father does not approve of the relationship. So, he opposes it. And, he makes the nephew marry another woman. Now, the daughter refuses to marry anyone her father would choose. Finally, the father dies of a broken heart! See, are these the type of stories that our girls should read?
Govinda Panikker: Alas! What to do? We gave them English education, now, can we take that away! How many good, ancient books are there in our family collection at Poovally! No body is interested even to touch those manuscripts.
Most of them are getting damaged. Nothing else! The King is English, who will hear our complaints? Panchu Menon: I will tell you something more. Madhavan wishes to marry Indulekha. She is also interested in it. He will be arriving here soon. You should support me in this.
Govinda Panikker: Oh! Of course, as you like. A very wealthy man, a superman himself! Govinda Panikker: Well, let him arrive. Within a couple of days, his anger simmered down.
He summoned Namboothiri for a discussion. Kesavan Namboothiri: The messenger was sent the same day, but he came back informing that the Namboothirippad was travelling somewhere and will be returning only after four or five days. In case he has returned today, he will reach here tomorrow itself. Then, Panchu Menon summoned his daughter, Lakshmikutti Amma.
Panchu Menon: Lakshmikutti, have you told her the news? Lakshmikutti Amma: What news? What do you think of this decision?
And, will Indulekha give her consent? As Panchu Menon got up after having dinner, a servant appeared at the door, with a letter for Kesavan Namboothiri. I will reach there early morning, accompanied by others including Cherusseri Namboothiri. Rest in person. As they entered her room, Indulekha was lying down on a coach, reading a book, she immediately got up, seeing the elders.
Something like the story you told me the other day? Its type is very small and difficult to read. Panchu Menon: Then, print one in larger font. Indulekha: Grandfather, please do things according to the custom. I want to know about it only when it takes place. Kesavan Namboothiri: to Panchu Menon yes, good answer.
Panchu Menon: But, what if some problem arises at that time? Indulekha: How can we know at this moment whether any problem will arise at that time? Indulekha: Okay, let it be decided. Indulekha: Why do you need my consent for something already decided? Kesavan Namboothiri: This is not something that needs to be asked to you beforehand. Indulekha: Then, in that case, why ask me now? Panchu Menon began to get irritated at her bold retorts. But, as he looked at her brilliant face and saw the courage emanating from it, he calmed down and sat silent for some time.
Let Lakshmikutti talk to her tomorrow. We can leave now. However, since this book belongs to a totally new genre of writing in Malayalam, some readers might be led to misunderstand my intentions relating to any of the incidents to be narrated. In that case, I choose to give a little explanation regarding the characters and incidents to be described hereafter.
In this chapter, and in some of the following chapters, I will have to narrate the story of a Namboothiri, who is somewhat fickle-minded and of a promiscuous nature. However, Namboothiri-s in general, are a highly respected community in Kerala, with many of them being highly intelligent and good-natured individuals, including some of my close friends. All castes and communities have their share of equally good and bad individuals.
Though Soori Namboothirippad, who is going to be described in this story is a little bit foolhardy, his friend and constant companion Cherusseri Namboothiri is just the opposite. His wit and presence of mind are quite commendable. From this, my scrupulous and unbiased readers can rightly conclude that I harbour no ulterior motive of lampooning the entire Namboothiri community, who is traditionally regarded with the highest esteem in the social structure of Kerala.
The characters who might appear in similar fiction in English literature are usually European men and women, usually hailing from different walks of life. In some cases, even people who are alive at the time will also be ridiculed or criticised, but no body has known to be making an issue of such criticisms.
Hence, I too presume that not many people would find the contents of my book as objectionable. He is the second in the family, but since the eldest member was old and infirm, Soori Namboothirippad was endowed with the responsibilities to run all the family matters including the property.
At the time this story takes place, he was forty five years old. He had received no formal education since from a young age, he had to take up the family responsibilities.
Somewhat promiscuous by nature, he had avoided entering into a proper wedlock, preferring to have loose liaisons with many women. At the same time, he was not ugly as such. His features were quite ordinary, but one specific characteristic was the way his mouth lips stretched out almost all the way to his ears whenever he laughed. His nose was structurally correct, yet unfit for his face.
His gait was also somewhat uncouth. Just like many other silly rich men, he always maintained an exalted opinion of himself. Cherussery Govindan Namboothiri, whom he considers as a close friend and confidant, is, on the other hand, a witty and intelligent person. But, since Soori Namboothirippad is powerful and had the authority to cause troubles for anyone whom he disliked, Cherussery, like many others was forced to maintain an apparent admiration for him, hiding his extreme scorn for the foolishness of the rich land lord.
Soori Namboothirippad, who has no ability to read between lines, had no fear of Cherussery at all, since he never understood the meanings of his jibes. Some twenty days before, Cherussery had met Indulekha and Madhavan when he was visiting Kesavan Namboothiri at Chempazhiyottu. That day, Kesavan Namboothiri had also tried to brainwash him into bringing off an alliance between Indulekha and Soori Namboothirippad, but the wise Cherussery had refused to fall into that trap.
Soori Namboothirippad received the letter from Kesavan Namboothiri as he was preparing for his bath. He immediately sent for Cherussery to consult about the topic with him. And, without losing any time, he also started fantasizing about the beauty of Indulekha, whom he believed to have obtained as his own. He even refused to attend some legal matters pertaining to the family property, intent on dreaming about his pending fortune.
Soori Namboothirippad, who was engaged in some half-hearted discussion about property matters with his managers saw Cherussery arriving from a distance.
Namboothirippad: Cherussery, come fast! She has learnt English! Hey, we should leave right now! Believe me! Namboothirippad: Have you really seen Indulekha?
Does she speak English? She knows English very well and it really adds to her charms. She will never fall for an ordinary person. Have you seen Neelathu Lakshmi? Or, Koppattu Kummini? Is Indulekha lovelier than all of them? Cherussery Namboothiri: Why, Indulekha, no doubt on that! Namboothirippad: Is she fairer than me? No comparisons!
Well, when are we leaving? Namboothirippad: Tomorrow morning itself. Please come with me. We should take along a separate palanquin for Indulekha, along with eight bearers for it. There are at least five or six palanquins at her house itself. Namboothirippad: Okay, then. Please inform my uncle about the whole events. Meanwhile, Soori Namboothirippad, who was also an avid fan of Kathakali, was torn between attending a Kathakali performance slated for the next day and his adoration for the yet-to-beseen Indulekha.
Presenting various arguments, Cherussery Namboothiri succeeded in making him postpone the journey to the next day, after the Kathakali performance. Though Narayanan Namboothirippad also knew of Indulekha and Madhavan, seeing the excitement of his elder brother and learning of the promise given by Kesavan Namboothiri, he could not help believing that Soori Namboothirippad may success in marrying Indulekha.
My only doubt is how much taunts our Namboothirippad will have to bear from her! That alone needs to be known. At that time came the letter informing them of his postponing the arrival for the next day and every one, accordingly, dispersed, to go on their own businesses. A little while later, Indulekha came out, getting ready for her bath.
Her mother, Lakshmikutti Amma also came out. And, the three of them went inside. Here, I should tell a few words about Govindankutti Menon to my readers. His intelligence was sharp, but it could be doubted whether he lacked modesty a little bit. Not that he was outrageous in any way. All who had known him held Govindankutti Menon in great esteem.
He was extremely handsome. Like his late elder brother, Govindankutti Menon also had great tenderness towards Indulekha. Govindankutti Menon: Madhavan reached Madras all safe and sound. It seems he will soon be employed at the Secretariat, with a salary of Rs.
Even the very mention of Madhavan made Indulekha blush. Govindankutti Menon, who knew that she would be embarrassed to speak about Madhavan in front of him, had changed the subject abruptly after giving her the much-awaited information. Indulekha: Yes, I finished that novel. Still, he asked Indulekha playfully about this. You should laugh. Indulekha: Okay, I will not cry any more. Then she told him in detail about the whole conversation that happened in her room when Panchu Menon and Kesavan Namboothiri came up to talk with her.
Govindankutti Menon silently appreciated the intelligence of his niece. Indulekha: This Namboothirippadu is arriving tomorrow, I heard. Govindankutti Menon: Well, let him come, nothing will happen. Saying this, Govindankutti Menon left to meet Govinda Panikker. Namboothirippad: Govindan!
Wake up them all. Govindan went in search of Cherusseri Namboothiri who was almost asleep in his room. When he reached the quarters of Soori Namboothirippad, he was all excited.
An array of valuable clothes, ornaments and other knick-knacks were lined up on a table and Namboothirippad was scurrying here and there restlessly. Lining up all these decorations on the table, Namboothirippad was pacing up and down, restlessly summoning his servants when Cherussery Namboothiri entered.
You can sleep after reaching there. Cherussery Namboothiri: What do you mean? Start, at this hour of night? We have to pass three and a half furlongs at this midnight, and the way is very much bad. Namboothirippad: You always make things so complicated.
The palanquin bearers will take the brunt.
Cherussery Namboothiri was in no mood to start the journey at that godforsaken hour. At the same time, he knew there was no point in trying to reason with Soori Namboothirippad. He racked his brain for a way out. Namboothirippad became almost ecstatic. He began to summon the servants, making such a hue and cry that the whole place appeared like a house on fire.
Soori Namboothirippad: Cherussery! Cherussery: Beautiful! Thus, Cherussery pretended to exclaim over each and every item laid out on the table. Cherussery remembers very well that Namboothirippad had not gone to Thrissur for the Pooram last year.
Still, he pretended to agree with the Namboothirippad, put down the mirror and stroked his chin, with a smile. Namboothirippad: Why do you smile, Cherussery? Or, why should I bother? Soori Namboothirippad whose stubble was a few days older than Cherussery, and which included a good number of grey hairs also, consulted the mirror immediately.
Soori Namboothirippad: Oh! Cherussery: According to scriptures, shaving is not allowed at night. Cherussery: Yes, of course. Soori Namboothirippad: Then, make arrangements for all that. Thus, next morning, Soori Namboothirippad, Cherussery Namboothiri and their convoy set out, around half past eight, after having breakfast. Panchu Menon and Kesavan Namboothiri waited till almost 12 noon, without even having a bath, as they were informed Soori Namboothirippad would be arriving for breakfast.
A lavish feast was prepared for Namboothirippad on the second day as well. By noon, Panchu Menon started to get angry. This Namboothirippad seems a little inconsistent. You should see the bustle over there.
What all things he has to manage! The other day, he even got made a tethering chain for his elephant in pure gold! What a wonder! Panchu Menon: With gold! Just let her talk half an hour with him, she will request us to conduct this alliance. These words assured Panchu Menon. He thought like this: Let Namboothirippad talk with Indulekha, if she agrees, all will be fine.
In case she does not, it is the flaw of Namboothirippad that he failed to attract her. What else! Immediately, he decided to share these thoughts with Kesavan Namboothiri, in the presence of Govindankutti Menon and did so. All members of the family, except Indulekha and Govindankutti Menon came out, to take a look at the commotion.
All the men rushed to receive the special guest, while women crowded at the upstairs windows. The brahmins enjoying a siesta at the Oottupura jumped up and rushed out to see what was happening.
As the palanquin reached the compound, Kesavan Namboothiri opened its doors, to reveal a golden statue popping out, dazzling the eyes of all beholders.
He was covered in gold from head to toe, golden cap, golden shirt, golden dhoti, golden sandals, golden rings on all ten fingers and a golden looking glass.
Noticing the awe-struck look of people around, Namboothirippad lingered in the bright sunshine for a few more moments, all the while, darting glances around to see whether Indulekha was among the women crowding around. After Namboothirippad was duly seated and honoured, everyone left for a bath. While having lunch later, Panchu Menon instructed his wife Kunjikutti Amma to go talk with Indulekha to know whether she would agree to this alliance.
Indulekha, who was stitching a cap got up and received her grandmother. Indulekha: Procession? Is there a festival at the temple today? How many elephants were there?
Kunjikutti Amma: Not of the temple, but the arrival of Namboothirippad. What a handsome man! Even his dress is pure gold! He will soon come up to meet you, be polite to him. I want to see you make a good match. Good women should see to it that their families benefit out of their marital alliances. Nothing comes over that. When I was young, many handsome men wanted me, but you know, my parents gave me to your grandfather, as he was the richest.
See, our family has prospered for that.
This is the best alliance we can get. Indulekha: Of course, I agree. Let me go to sleep. You should wear all that when Namboothirippad comes here. Kunjikutti Amma: Ok, then. Both mother and daughter exchanged glances and smiled.
Lakshmikutti Amma: What a grand arrival! And will ask to marry you. Indulekha: Let him. My maid Ammu will give him the answer. Seeing this, Lakshmikutti Amma changed the subject, and soon left her. She took them with trembling hands. One was addressed to Govindankutti Menon and it was opened. It reads as follows: Dear Kuttan, the same day as you left here, I got a letter from Mr.